Лучше день потерять, потом за пять минут…

Не пытайся дать птичью работу обезьяне.

Рио

Удивительно в кассу случайная цитата сегодня. Более, чем полностью отражает мое сегодняшнее настроение. Хотя нет, не настроение, а то, чем я занималась. Как обычно, балансируя на грани собственной компетентности. Нужен вот такой результат. Я знаю средство, которым его достигают. Но… не умею это. И с той стороны попыталась обойти, и с этой. Нет, не выходит каменный цветок. Все упирается в этот чертов скрипт. Который я не умею от слова совсем. Значит надо как-то по-другому, ну его, этот скрипт. И сейчас мне хочется проветрить мозг. Сериальчик, например, посмотреть… А! Вот что! Я же тут смотрела нового «Дракулу» вчера!

komarovo

Только сказать ничего про него почему-то не могу. Вроде, неплохо. Пока смотришь, не тянет повернуться в другую сторону. Просто у меня не получилось ни сопереживать главному герою, ни любоваться им толком. Почему-то он у меня вызывал ассоциации с Петром I. Ну и как-то вся эта жертвенность с моральными терзаниями слегка мимо оказалась. В общем, претензий нет, восторгов тоже. Ровно. Была и остаюсь поклонницей копполовского «Дракулы».


Опять начала думать про всякие технические вопросы 🙁
Все, достаточно на сегодня уже! Надо отвлечься на что-то…
Гм.
Сегодня кто-то мне задавал какой-то неожиданный вопрос же! А, точно. Про Frozen и песенку. И мы даже что-то насчет нее поспорили еще… Сходила для любопытства нашла, кто ее поет. Demi Lovato. Мультик я не смотрела, а песню послушала. Потом подумала и пошла еще перевод прочитала http://perevod-pesen.com/performer/demi-lovato/. Вообще локализация песенки на другой язык — это неблагодарное какое-то дело, вот что. Как и стихов. В них же дело не столько в смысле слов, сколько в их звучании.

Вот например…

One ring to rule them all, one ring to find them,
One ring to bring them all and in the darkness bind them.

В простом переводе вообще по-дурацки и примитивно.
А переводов — куча. Разных по звучанию, мрачных, нелепых, красивых, пафосных. И даже не знаю, какой мне больше нравится.
Хм.
Интересная мысль в голову пришла. А что если упереться в стихи на английском? Прямо много и прицельно почитать рифмованных строчек? Ритм и звучание слов тогда ведь должны стать понятнее?

А еще, наверное, посмотрю-ка я этот мультик. Про холодное сердце. А то что я не в теме?

This entry was posted in Просто дневник. Bookmark the permalink.
Хотите получать обновления Территории Ванессы Ли на электронную почту?

Введите ваш email:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.